fbpx

Monikieliset suunnitelmat

Tietograafi monikielisillä verkkosivustoilla

Mikä on monikielisten sivustojen Knowledge Graph?

Monikielisen sivuston Knowledge Graph (KG) on jäsenneltyjen tietojen verkosto, joka kuvaa sivuston sisältöä kaikilla saatavilla olevilla kielillä. Tietoihin kuuluvat kokonaisuudet (ihmiset, paikat, asiat, käsitteet), niiden väliset suhteet ja metatiedot, kuten kieli ja julkaisupäivä.

Mihin tietograafi on tarkoitettu monikielisillä sivustoilla?

KG monikielisellä sivustolla palvelee:

Paranna hakuasi:

  • Sen avulla käyttäjät voivat etsiä tietoa kaikilla saatavilla olevilla kielillä.
  • Se tarjoaa osuvampia ja tarkempia hakutuloksia ottaen huomioon kyselyn kielen ja kontekstin.

Helpota navigointia:

  • Sen avulla käyttäjät voivat navigoida sivustolla sujuvammin valitsemastaan ​​kielestä riippumatta.
  • Näyttää suhteet sisällön välillä eri kielillä.

Mukauta kokemus:

  • Se tarjoaa käyttäjille sisältöä heidän kielimieltymyksiensä ja kiinnostuksen kohteidensa perusteella.
  • Sen avulla voit suositella tuotteita tai palveluita eri kielillä.

Lisää näkyvyyttä:

  • Parantaa sivustojen indeksointia hakukoneissa kaikilla kielillä.
  • Se tarjoaa paremman käyttökokemuksen, mikä voi lisätä sivustolla vietettyä aikaa ja vierailtujen sivujen määrää.

Kuinka luot monikielisen tietograafin?

Monikielisen KG:n luominen edellyttää:

Tunnista entiteetit:

  • Pura entiteetit kaikesta sivuston sisällöstä kaikilla kielillä.
  • Tunnista vastaavat entiteetit eri kielillä.

Luo suhteita:

  • Määritä entiteettien väliset suhteet konteksti ja kieli huomioon ottaen.
  • Linkitä vastaavat entiteetit eri kielillä.

Järjestä tiedot:

  • Käytä standardimuotoa tietojen jäsentämiseen, kuten RDF tai JSON-LD.
  • Määrittele entiteettien ominaisuudet ja niiden väliset suhteet.

Integroi KG sivustoon:

  • Yhdistä KG sivuston sisällönhallintajärjestelmään (CMS).
  • Julkaise KG hakukoneiden käytettävissä olevassa muodossa.

Työkalut monikielisen tietograafin luomiseen:

  • Googlen tuotetietokaavio: Tarjoaa ilmaisen palvelun KG:n luomiseen sähköisen kaupankäynnin tuotteille, saatavilla useilla kielillä.
  • Yext: Tiedonhallintaalusta, joka tarjoaa monikielisen KG:n luomis- ja hallintapalvelun.
  • Semanttinen verkkoyritys: Konsulttiyritys, joka tarjoaa palveluita monikielisten KG:iden luomiseen.

Esimerkki monikielisistä sivustoista tietograafin avulla:

  • wikipedia: Monikielinen verkkotietosanakirja käyttää KG:tä tiedon linkittämiseen eri kielten välillä.
  • Amazon: Verkkokauppasivusto tarjoaa KG:n tuotteilleen, saatavilla eri kielillä.
  • TripAdvisor: Matka-arvostelusivusto tarjoaa KG:n matkailukohteisiinsa, saatavilla useilla kielillä.

johtopäätös:

Knowledge Graph on arvokas työkalu monikielisille sivustoille, jotka haluavat parantaa käyttökokemusta, lisätä sisältönsä näkyvyyttä ja saavutettavuutta. Monikielisen KG:n luominen vaatii aikaa ja resursseja, mutta hyödyt voivat olla merkittäviä.

Iron SEO 3 -moduulikuviot monikielisellä

Iron SEO 3:ssa on erilaisia ​​järjestelmiä, mutta vain jotkut voivat olla monikielisiä.

Koska monikielinen on yhteistyössä GTranslate , GTranslate on oltava yhteensopiva skeeman kanssa. 

Paremmin sanottuna on mahdollista, että skeemoja on enemmän kuin laajennuksella GTranslate vaaditaan käännöksissä.

Paremmin sanottuna WordPress ei ole natiivi ja monikielinen

  • GTranslate-laajennuksen avulla verkkosivustosi tai verkkokauppasi käännetään yli 100 kielelle
  • Iron SEO 3 Schemas Module -sovelluksella sinulla on mahdollisesti enemmän skeemoja kuin GTranslate-laajennus on suunniteltu toimimaan yli 100 kielen käännöksissä. 

Online Web Agency on vahva verkkosivustojen ja sähköisen kaupankäynnin monikielisessä hakukoneoptimoinnissa, koska se tarjoaa enemmän ja laadukkaammin.

tarjous

Kaikki johtuu siitä, että SEO:ssa työskentelevät käyttävät RAKENNEJÄRJESTELMIÄ ILMAN METATIEDOT.

Iron SEO 3 Schema Modulen avulla haluamme innovoida SEO:n voittaaksemme kilpailijat seuraavalla kaavalla:

(Strukturoimattomat mallit metatiedoilla

(Puolistrukturoidut mallit metatiedoilla

(Strukturoidut skeemat metatiedoilla))).

Iron SEO 3 Templates Module on WordPress-laajennus, joka laajentaa Iron SEO 3 Corea.

Iron SEO 3 Module Schemes käyttää META-OHJELMAT eli strukturoidut kuviot kanssa metatiedot.

Kilpailuetu

Iron SEO 3 Schema Module tarjoaa samoilla strukturoiduilla tiedoilla ja siis samoilla skeemoilla myös Iron SEO 500 Coren yli 3 metatietoa.

Meta Schema tai strukturoitu skeema, jossa on yli 500 metatietoa, tarjoaa enemmän verrattuna skeemoihin (strukturoituihin tietoihin) ilman metatietoja.

Iron SEO 3 -metadatalla on tärkein rooli SEO:ssa, ne voidaan luoda automaattisesti tai syöttää manuaalisesti.

Iron SEO 3 ja Iron SEO 3 Module Schemas, täysi tuki UTF-8 ja ne toimivat myös muiden kuin latinalaisten URL-osoitteiden kanssa. Yhteistyössä GTranslate, Iron SEO 3 Core ja Iron SEO 3 Module Schemes, tukea käännöstä di yli 500 metatietoae sukulaisista skeemat (strukturoitu data)yli 100 kielellä, varten SEO di monikielisiä verkkosivustoja, toim monikielinen sähköinen kaupankäynti.

Ei vain ne, jotka ovat lähellä meitä, eivät valitse meitä.

0/5 (0 arvostelua)
0/5 (0 arvostelua)
0/5 (0 arvostelua)

Lue lisää Iron SEO:sta

Tilaa saadaksesi uusimmat artikkelit sähköpostitse.

tekijän avatar
admin CEO
Paras SEO-laajennus WordPressille | Rauta SEO 3.
Ketterä yksityisyyteni
Tämä sivusto käyttää teknisiä ja profilointievästeitä. Napsauttamalla Hyväksy hyväksyt kaikki profilointievästeet. Kaikki profilointievästeet hylätään napsauttamalla hylkää tai X-painiketta. Mukauta-painiketta napsauttamalla voit valita, mitkä profilointievästeet aktivoidaan.
Tämä sivusto noudattaa tietosuojalakia (LPD), Sveitsin liittovaltion lakia 25 ja GDPR:ää, EU:n asetusta 2020/2016, jotka koskevat henkilötietojen suojaa ja tällaisten tietojen vapaata liikkuvuutta.